55问答网
所有问题
当前搜索:
万次乐乡县翻译
陈子昂的古诗
晚次乐乡县
的
翻译
答:
故乡早已在远方消失,暮色苍茫之中自己还在孤独地行进着
,日暮时还在赶路,本已够凄苦的了,何况又是独自一人,更是倍觉凄凉。故乡看不到了,眼前所见河流、平原无不是陌生的景象,因而行之若迷。暮霭之中终于来到了乐乡城内。入城前见到过的野外戍楼上的缕缕荒烟,这时已在视野中消失;深山上参差不...
晚次乐乡县
唐 陈子昂。这首诗的意思是什么?
答:
故乡已经遥远的看不到边际
,太阳西垂暮色来临时,我一个人在征途。
这里的山川原野使我迷失了故乡,一个人走的道路终于进入边远的小城
。城外戍楼上的缕缕荒烟已在视野中消失,深山上的林木看上去也模糊一片,为何此时心中充满无限惆怅,只听见猿猴在夜色里的鸣叫。
晚次乐乡县翻译
及赏析 晚次乐乡县表达了诗人什么
答:
《晚次乐乡县》的译文:
故乡遥远,不见边际,日暮时分,我一个人在征途。山川原野使我迷失了故乡,道路终于进入边远的小城
。野外戍楼上的荒烟已在视野中消失,深山上的林木看上去也模糊一片。为何此时心中充满无限惆怅,只听见猿猴在夜色里的鸣叫。《晚次乐乡县》原文 陈子昂 〔唐代〕故乡杳无际,日...
晚次乐乡县
原文|
翻译
|赏析_原文作者简介
答:
《晚次乐乡县》译文
故乡已经遥远的看不到边际,太阳西垂暮色来临时,我一个人在征途
。 (这里的)山川原野使我迷失了故乡,(一个人走的)道路终于进入边远的小城。 城外戍楼上的缕缕荒烟已(在视野中)消失,深山上的林木看上去也模糊一片,为何此时心中充满无限惆怅,(只听见)猿猴在夜色里...
求
晚次乐乡县
和 晚秋夜 和 登太白峰 的
翻译
答:
晚次乐乡县 故乡杳无际,日暮且孤征。川原迷旧国,道路入边城。野戍荒烟断,深山古木平。如何此时恨,噭噭夜猿鸣。晚上停留在乐乡县
故乡已经遥远的看不到边际
,太阳西垂暮色来临时,我一个人在征途。(这里的)山川原野使我迷失了故乡,(一个人走的)道路终于进入边远的小城。城外戍楼上的缕缕...
晚次乐乡县
作品译文
答:
当我远离故乡,目之所及已不再是那熟悉的轮廓,夕阳西下,暮色渐浓,我独自踏上了旅途。沿途的山峦原野,如同迷宫般模糊了我原有的方向,那条孤独的道路,最终引领我来到了这偏远的
乐乡县
。城外戍楼的袅袅炊烟,此刻已消失在视线之外,深山的树木在暮色中变得朦胧难辨。此刻,我心中涌起无尽的思绪,...
晚次乐乡县
颈联是哪一句
答:
晚次乐乡县
颈联是野戍荒烟断,深山古木平,意思是城外戍楼上的缕缕荒烟已在视野中消失,深山上的林木看上去也模糊一片。全诗:故乡杳无际,日暮且孤征。川原迷旧国,道路入边城。野戍荒烟断,深山古木平。如何此时恨,嗷嗷夜猿鸣。首联写故乡已逝而孤征未止,已作乡思伏笔;颔联以迷、入二字点...
唐陈子昂
晚次乐乡县
原文及赏析
答:
如何此时恨,噭噭夜猿鸣。这首诗写在诗人青年时离蜀入洛的路上,诗中抒写了诗人远离家乡、独自孤征所感受到的强烈乡愁。
乐乡县
,在今湖北荆门县北。
晚次
,即夜晚投宿的意思。全诗紧紧围绕着一个“孤”字来写。第一句“故乡杳无际”首先就传达出一种惆怅、迷惘的羁旅之孤。故乡早已杳无踪迹,而...
《
晚次乐乡县
》赏析
答:
晚次乐乡县
陈子昂 故乡杳无际, 日暮且孤征。 川原迷旧国, 道路入边城。 野戍荒烟断, 深山古木平。 如何此时恨, 噭噭夜猿鸣。 陈子昂诗鉴赏 诗题中的乐乡县,唐时属山南道襄州,故城在今湖北荆门北九十里。本诗是诗人从故乡蜀地东行,途经乐乡县时所作。
《
晚次乐乡县
·陈子昂》原文与赏析
答:
陈子昂 故乡杳无际,日暮且孤征。川原迷旧国,道路入边城。野戍荒烟断,深山古木平。如何此时恨,噭噭夜猿鸣。这是一首五律。次,驻也。
乐乡县
故城在今湖北省荆门县北,春秋时属楚,三国时属吴。此诗当作于自蜀入京之时。卢藏用《陈氏别传》有云: “年二十一,始入咸京,游太学。历抵群公,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
晚次乐乡县翻译
晚次崞县翻译
晚次乐乡县陈子昂翻译
晚次乐乡县翻译情感
晚次乐乡县颈联的翻译
晚次乐乡县 解释
晚次乐乡县翻译及答案
川原迷旧国道路入边城翻译
晚次乐乡县题目的意思