55问答网
所有问题
当前搜索:
一人性急的文言文翻译
“
一人性急
,入面馆,落座即大嚷”
的译文
怎么
翻译
?
答:
一人性急,入面馆,落座即大嚷。现代文:
一个人性情急躁,踏入面馆,坐到椅子上大喊大叫
。英 文:
A person is impatient
, enter noodle shop, sit namely shout loudly.
性急
用
文言文
写
答:
文度曰:“故应让杜、许。”蓝田云:“你谓我堪此否?”文度曰: “何为不堪?但克让自是美事,恐不可阙。”蓝田慨然曰:“既云堪,何为复让?人言汝胜我,定不如我。”
译文
:王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有拿到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停...
文言文
燃衣
答:
译文:有个人个性宽厚缓慢
(性子较慢),冬天的一天(一个冬天)他和人一起围坐在火炉边,看见一个人的衣裳被火烧(着火了),于是说:“有一件事情,我看见很久了,想说出来,怕您性子急躁;不说,怕您受损伤过多,既然这样,那么说呢?还是不说呢?”那个人问他什么事,他说;“火烧着你的衣服了”那个人马上收衣灭火,勃然...
心急
文言文
答:
全句为“于我有何”的倒装句,介宾结构“于我”后置.
译
为“在我身上有哪一样呢” “告之于帝”是“于帝告之”的倒装,介宾结构“于帝”后置,译为“向天帝报告了这件事” 躬耕于南阳,苟全性命于乱世 全句为“于南阳躬耕,于乱世苟全性命”的倒装,介宾结构“于南阳、于乱世”后置,可译为“亲自在南阳耕种...
文言文
《
性急
》
翻译
白话文
答:
《性缓》【译文】
有一个慢性子的人,冬天与别人围炉向火,见别人衣服的边角被火烧着了,便慢吞吞的对那人说
:“有一件事,我早就发现了,想对您说,又怕您沉不住气;不对您说,又怕您损失太多,那么到底是说好呢还是不说好呢?”那人问到底是什么事。回答说:火烧着您的衣服了。”那人...
一人
性缓,性缓
的文言
语
翻译
答:
一人
性缓
文言文翻译
:
一个人
性缓,冬天跟人围炉而坐,看到别人裳尾被火所烧,于是说:“有一件事,我看到很久了,想说,但怕你
性急
,不说又怕你损失大,该说好,还是不该说好?”问什么事。说:“火烧了你的衣裳。”于是收拾衣服灭了火,非常生气:“你看到那么久了,怎么不早说?”那人说:...
王蓝田
性急的文言文翻译
及注释
答:
王蓝田
性急的文言文翻译
及注释如下:王蓝田性格脾气急躁。1、王蓝田性急。尝食鸡子,以筋刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚。复于地取内口中,啮破即吐之。2、译文,王蓝田的个性非常急躁。曾经吃鸡蛋,用筷子去刺穿鸡蛋,没有成功,就开始发怒...
小
古文性急
原文和
译文
答:
王蓝田性急。尝食鸡子,以箸(zhi)刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以履齿跟(nin)之,又不得,嗔甚,复于地取纳口中,啮(nie)破即吐之。小
古文性急译文
如下:王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子夹取鸡蛋,没有得逞,就大发脾气,拿起鸡蛋扔到了地上。鸡蛋在地...
古文
爇衣的标准
翻译
!!急用,求求各位帮忙!
答:
标准
翻译
如下:(有两个人,)一个性子最急,一个性子最慢,(两个人在一个)冬日围着火炉一起饮酒。性子急的人的衣服掉到炉火上,被炉火烧着了,(他却没有发觉。)性子慢的人看见了,就若无其事地对那个性子急的人说:“刚才发生了一件事,我已经看见了很久了,想说又害怕您性子太急了,不说...
王蓝田
性急的古文翻译
答:
王蓝田
性急的古文翻译
:王蓝田性急,尝食鸡子,以筯刺之不得,便大怒。举以掷地,鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿之,又不得。瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。谢无奕性粗强,以事不相得,自往数王蓝田,肆言极骂。王正色面壁不敢动。半日,谢去。良久,转头问左右小吏曰:“去未?”答...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
一人性缓文言文翻译
一人性缓这篇文言文的意思
一人性缓文言文翻译和启示
果然性急文言文翻译注释
尝食鸡子文言文翻译及原文
王思性急文言文的翻译
性急性缓文言文
性缓古文的寓意
蜀贾卖药文言文翻译及原文